Перевод "tar sands" на русский
Произношение tar sands (та сандз) :
tˈɑː sˈandz
та сандз транскрипция – 32 результата перевода
There's a big difference between producing oil from free flowing well in the Middle East that just comes roaring out, and digging up a tar sand in Canada, which is more or less a mining operation.
are using more energy from natural gas to produce the oil than they're getting from oil shales and tar
So that even the fact that people are saying "Well, we're gonna tap the oil sands." that right there tells you that we're close to peaking.
Очень большая разница между производством нефти из свободнотекучих скважин на Среднем Востоке, которая даже выходит под напором, и выкапывание битуминозных песков в Канаде, что в большей или меньшей степени подобно рудникам.
Они используют больше энергии природного газа для производства нефти из горючих сланцев и битуминозных песков, чем они ее получают на выходе в форме нефти.
Так что даже тот факт, что люди говорят "Хорошо, тогда мы начнем извлекать нефть из битуминозных песков", можно считать, что мы близки к пику.
Скопировать
Oil might run out?
We can still extract oil from the tar sands of Canada.
The biggest trucks in the world move thousands of tons of sand.
Нефть может закончиться?
Что ж, мы всё равно сможем извлекать её из битумных песков Канады.
Крупнейшие в мире грузовики перемещают тысячи тонн песка.
Скопировать
There's a big difference between producing oil from free flowing well in the Middle East that just comes roaring out, and digging up a tar sand in Canada, which is more or less a mining operation.
are using more energy from natural gas to produce the oil than they're getting from oil shales and tar
So that even the fact that people are saying "Well, we're gonna tap the oil sands." that right there tells you that we're close to peaking.
Очень большая разница между производством нефти из свободнотекучих скважин на Среднем Востоке, которая даже выходит под напором, и выкапывание битуминозных песков в Канаде, что в большей или меньшей степени подобно рудникам.
Они используют больше энергии природного газа для производства нефти из горючих сланцев и битуминозных песков, чем они ее получают на выходе в форме нефти.
Так что даже тот факт, что люди говорят "Хорошо, тогда мы начнем извлекать нефть из битуминозных песков", можно считать, что мы близки к пику.
Скопировать
Oil might run out?
We can still extract oil from the tar sands of Canada.
The biggest trucks in the world move thousands of tons of sand.
Нефть может закончиться?
Что ж, мы всё равно сможем извлекать её из битумных песков Канады.
Крупнейшие в мире грузовики перемещают тысячи тонн песка.
Скопировать
So close and yet so far
To Tar...
To Tar...
Так близко и все еще так далеко
В Тар...
В Тар...
Скопировать
To Tar...
To Tar...
So close and yet so far
В Тар...
В Тар...
Так близко и все еще так далеко
Скопировать
She's a beautiful child.
Is this the way to Tar?
If you think it is, then it is.
Она прекрасное Дитя.
Это дорога в Тар?
Если вы так думаете, так оно и есть.
Скопировать
Did you see that?
I'll buy you a boat when we get to Tar... and take it on the river.
Yes, Fando.
Видишь это?
Когда мы доберемся до Тара... я куплю тебе лодку, и мы поплывем по реке. Представь себе, Лиз?
Да, Фандо.
Скопировать
Do you want to hear a beautiful fable?
Like the one about a man and a paralyzed woman... on a little cart, and their journey to Tar.
Help me down, please.
Хочешь расскажу тебе чудесную сказку?
Об одном человеке и парализованной женщине... на маленькой тележке, и их путешествии в Тар.
Сними меня, пожалуйста.
Скопировать
When the great catastrophe occurred... all the cities crumbled... except Tar.
Tar still exists.
If you know where to look for it, you will fiind it.
Великое бедствие сошло на мир... И города обратились в руины... Все, кроме Тара.
Тар существует и поныне.
И если знать где искать, то найти его не составит труда.
Скопировать
If you ever feel too lonely... search for the magical city ofTar.
To Tar...
To Tar...
Если когда-нибудь тебе станет нестерпимо одиноко... Отправляйся искать волшебный город Тар.
В Тар...
В Тар...
Скопировать
I love it.
Once we're in Tar, sing it to me all the time.
What did you take from your pocket?
Я люблю ее.
Когда мы будем в Таре, пой мне ее там все время
Что ты достал из кармана?
Скопировать
Thanks for entertaining us.
When you're in the city of Tar, you'll know love... and you'll ride on a horse with a falcon on your
When you're there, you'll never see snow on the streets.
Спасибо, что развлекли нас.
Когда Вы попадете в город Тар, Вы узнаете Любовь... и будете скакать на лошади с соколом на плече.
Там Вы никогда не увидите снега на улицах.
Скопировать
End of the First Chant
And Tar Was Inside His Head
Is this the right way? Let's see.
Конец Первой Песни
Песнь вторая "И все помыслы его - о Таре"
Давай посмотрим, та ли эта дорога.
Скопировать
If you think it is, then it is.
This is the way to Tar!
Look around.
Если вы так думаете, так оно и есть.
Это дорога в Тар!
Оглянись вокруг.
Скопировать
But I swear I won't do it anymore.
You say you'll cure me when we get to Tar... but I don't believe you anymore.
I know.
Но я клянусь, что больше не буду этого делать.
Ты говорил, что вылечишь меня, когда мы доберемся до Тара... Но я больше тебе не верю.
Я знаю.
Скопировать
To Tar.
Off we go to Tar
Take me off the cart.
В Тар.
Отсюда мы едем в Тар
Сними меня с тележки.
Скопировать
You can stay here with us and continue to bring joy to my grandson.
, but you see I just received a letter from my agent and he said that they want me to appear at the Sands
That is wonderful, Mr Wooley.
Вы можете жить с нами и радовать моего внука.
Спасибо, сэр, но я только-что получил письмо от своего агента. Он пишет, что меня приглашают в Сендс Отель в Лас Вегасе.
Превосходно, мистер Вули.
Скопировать
The tortoise that lives 10,000 years Bears on its back the three worlds of heaven, earth and man
The sands upon the beach Numberless and smooth May they ever reflect the morning sun
After two years a child was born.
Черепаха, живущая десять тысяч лет, несет на себе три сферы поднебесья, землю и человека.
Бесчисленный песок по берегу рассеян, он отражает солнца утренние лучи.
Прошло два года, и у них родился сын.
Скопировать
I did enjoy it.
The one thing I wanted to do after all these years was beat the tar out of Finnegan.
Which supports a theory I've been formulating.
Еще как приятно.
Единственно, чего я хотел все эти годы - как следует измочалить Финнегана.
Что поддерживает мою новую теорию.
Скопировать
When you get to the coast, the treasure is near.
Follow the coast to the left back inland towards the Scorching Sands.
But I warn you, the thirst will be terrible.
Как только окажешься на побережье, золото будет рядом.
Следуй по побережью налево, повернешь обратно вглубь страны у Раскаленных Песков.
Но хочу предупредить, сначала будет ужасно.
Скопировать
My dear boy, what else can a man of parts wear than silk?
Tar and feathers, I reckon.
All right.
Мой мальчик, а что же еще носить приличному человеку, как не шелк?
Смолу и перья, полагаю.
Ладно.
Скопировать
Here, some dried bread and barley for your trip.
Discharged six months ago, I still knock about those sands.
I haven't been home for years.
¬оттебе сухари, пшена на дорогу.
ѕолгода как отслужил, а все мотаюсь по пескам.
—колько лет дома не был.
Скопировать
And if Fate wills for us not to see each other again, Katerina Matveyevna, you should know that I have been and will be, to my last breath, devoted only to you alone.
And since it may happen that I'm buried forever in these sands, this unaccustomed thought even making
Bearing witness to this is... fighter for the happiness of working people of the whole world, member of the Caspian International Revolutionary Proletarian Regiment named after Comrade August Bebel,
ј ежели вовсе не судьба нам свидетьс€, атерина ћатвеевна, то знайте, что был € и есть, до последнего вздоха, преданный единственно вам одной.
" поскольку, может статьс€, в песках этих л€гу навечно, с непривычки вроде даже грустно, а может, оттого это, что встречались мне люди, в последнее врем€, душевные,
"ому остаюсь свидетелем, боец за счастье трудового народа всей земли, "акаспийского интернационального революционного пролетарского полка имени товарища јвгуста Ѕебел€, красноармеец —ухов 'едор "ванович.
Скопировать
I must admit that they happen to be agreeable folks,
So my feet are running now over hot sands in the opposite direction, as I am bound by my revolutionary
I would also like to inform you that our deployment goes on smoothly, in the atmosphere of fraternal unity and harmony.
ќтметить надобно - народ подобралс€ покладистый, душевный, с огоньком,
так что ноги мои бегут теперь по гор€чим пескам в обратную сторону, потому как долг революционный к тому нас об€зывает.
≈ще хочу сообщить вам -дислокаци€ наша протекает гладко, в обстановке братской общности и согласи€. "дем себе по пескам и ни о чем не вздыхаем,
Скопировать
I would also like to inform you that our deployment goes on smoothly, in the atmosphere of fraternal unity and harmony.
We're just treading sands, not sighing for anything, except for you, my only and unforgettable Katerina
So don't you be grieving, either.
≈ще хочу сообщить вам -дислокаци€ наша протекает гладко, в обстановке братской общности и согласи€. "дем себе по пескам и ни о чем не вздыхаем,
кроме, как об вас, единственна€ и незабвенна€ атерина ћатвеевна.
"ак что, вам зазр€ убиватьс€ не советуем.
Скопировать
We met in Cherbourg, in front of a bar.
He´d been thrown out, drunk as a tar.
At the time, life was no joke.
Мы встретились в Шербуре, прямо перед баром.
Он был пьян, как сапожник, его вышвырнули наружу.
Этот период в жизни не был веселым.
Скопировать
The neighbours would see the smoke
The Doctor Tar and Professor Feather method.
Put her in the car boot
Нет, соседи могут увидеть дым.
Тогда метод доктора Гудрона и профессора Гребня.
Засунем ее в багажник.
Скопировать
And there's beams and foundation pylons.
Ten kegs of nails, 20 barrels of tar, and all these tools.
Maybe he wanted to enlarge the farmhouse.
И эти брёвна и эти опорные балки.
10 бочонков с гвоздями, 20 бочек смолы и все эти инструменты.
Может он собирался достроить дом.
Скопировать
Maybe he's already dead.
He had many friends in Sands, go and talk to them.
They'll tell you where and how he is.
Может, уже умер.
У него в Песках было много друзей, вы сходите к ним.
Они вам скажут, где он и как.
Скопировать
You'll tell us about it.
Once upon a time... a long, long time ago... there was a mystical city, Tar.
And at that time... all the cities were intact... and flourishing.
Ты нам расскажешь.
Давным-давно ... В стародавние времена... Был на свете таинственный город, Тар.
В те времена... Все города жили в мире... и процветании.
Скопировать
Because the fiinal war had not yet begun.
When the great catastrophe occurred... all the cities crumbled... except Tar.
Tar still exists.
Но когда началась Последняя Война
Великое бедствие сошло на мир... И города обратились в руины... Все, кроме Тара.
Тар существует и поныне.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tar sands (та сандз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tar sands для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить та сандз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
